India himnuszát Rabindranáth Tagore Nobel-díjas bengáli nyelvű indiai író és költő írta. Hivatalosan 1950-ben fogadták el. India nemzeti himnuszát Rabindranath Tagore,  Az indiai himnusz zenéjét is Tagore komponálta. Hozzávetőleges időtartama 52 másodperc. 1950-ben, India függetlenné válása után ez lett hivatalosan az ország himnusza. A kormány azonban megváltoztatta a himnusz szövegét. Ennek oka, hogy a korábbi Szindh tartomány is szerepelt benne, de az már Pakisztánhoz tartozott. Helyére az Indus folyam másik neve, Szindhu került.

 

India himnusza

 

Az indiai himnusz története

A himnusz keletkezésének története tanulságos. Brit India az angol király dicsőítését látta a költeményben. Rabindranath Tagorenak határozottan megcáfolta. Igaz, felkérték egy császárt ünneplő dal komponálására. Tagore így reagált: „a kérelem egyszerűen megdöbbentett, nagy megrázkódást okozott a szívemben.” Aztán amikor hallotta, hogy a Jana Gana Mana kezdetű versét mégis így könyvelték el, szigorúan kijelentette:

„Néped elméjének, India sorsának irányítója soha nem lehet V. György, VI. György vagy bármely más György.”

Ennek ellenére később újra felmerült a gyarmatosítókat támogató önkritikátlan vélemény. 1939. március 19-i levelében Tagore ismét hangot adott felháborodásának:

„Csak magamat sérteném azzal, ha válaszolni akarnék azoknak, akik úgy gondolják, hogy képes lennék ilyen határtalan ostobaságra, hogy megénekeljem a negyedik vagy ötödik Györgyöt, mint az Örökkévaló Kocsihajtót, aki a zarándokokat vezette utazásaikban az időtlen történelem során az emberiség számtalan korszakában.”

Rabindranath Tagore a Bhagavad-gítá Krisnájára utal itt, hiszen a Legfelsőbb felvett egy szerepet, mint barátjának, Arjunának a kocsihajtója. A Bhagavad-gítá, a hindu Biblia transzcendentális filozófiája is így hangzott el.

 

India himnusza

Dzsana-gana-mana-adhinajaka, dzsaja he,

Bharata-bhagja-vidhata.

Pandzsab-Sindhu-Gudzsarat-Maratha,

Dravida-Utkala-Banga,

Vindhja-Himacsala-Jamuna-Ganga Uccsala-Dzsaladhi-taranga.

Tava subha name dzsage, Tava subha aszisza mage,

Gahe tava dzsaja gatha,

Dzsana-gana-mangala-dajaka dzsaja he Bharata-bhagja-vidhata.

Dzsaja he, dzsaja he, dzsaja he, Dzsaja dzsaja dzsaja, dzsaja he!

Fordítás

Néped elméjének, India sorsának irányítója! Nevedtől boldog

Pandzsáb, Indus, Gudzsarát, Maratha, a Dravida, Orissza és Bengál;

Neved visszhangja elszáll a Vindjába és a Himalájába, neved zengi a

Jumuna, a Gangesz és az Indiai óceán is. Kegyedért fohászkodnak,

dicsőséged zengik. Te vagy néped kincsestára, sorsának irányítója.

Dicsőség, dicsőség, dicsőség Néked!

 

 Az indiai himnusz dallama

Ezen a videón egy csodálatos indiai himnusz feldolgozást nézhetünk, illetve hallgathatunk meg, melyen az indiai klasszikus zene leghíresebb képviselői muzsikálnak és énekelnek.

 

 

 

 

Joomla SEF URLs by Artio