140 éve született C. Rajagopalachari, ismertebb nevén Rajaji, indiai politikus, független aktivista , ügyvéd, író, történész. Madras elnöke, majd belügyminiszter volt, Gandhi őt nevezte az élő „lelkiismeretének”. India szent könyvei közül jó néhányat fordított angolra

Rajaji - Rajagopalachari, a páratlan politikus


Mélyen vallásos hindu volt, a Védák követője. Csodálatos verset írt a Legfelsőbbhöz, Góvindához.

Rajagopalachari volt India utolsó főkormányzója, egyben az első indiai származású, hiszen addig csak a gyarmatosító britek közül kerülhetett valaki erre a posztra. Amikor India függetlenné vált, köztársaság lett, tovább folytatta önfeláldozó munkáját. Rajaji (ejtsd: Radzsadzsí) egy kedveskedő megszólítás, ritka az ilyen szívélyesség egy politikussal kapcsolatban.

 

gitajayanti2018

 

Rajagopalachari példamutató élete


Chakravarti Rajagopalachari nagysága egyaránt említésre méltó államférfiként és íróként is. Miután Mahátma Gandhi 1919-ben csatlakozott az indiai függetlenségi mozgalomhoz, Rajagopalachari az egyik hű követőjévé vált. Gandhi nem véletlenül nevezte a lelkiismeretének.

1969 szeptemberében Rajagopalachari a Gandhi Béke Alapítvány delegáció tagjaként az Egyesült Államokba látogatott. Találkozott John F. Kennedy amerikai elnökkel, és figyelmeztette a fegyverkezési verseny veszélyeire. Kennedy ugyancsak elismerően nyilatkozott róla, de ez sem akadályozta meg Rajajit, hogy felemelje szavát. Rendkívül ellenezte a nukleáris fegyverek használatát, a világbéke és a leszerelés támogatását indítványozta. 1955. május 1-jén Rajagopalachari felszólította az indiai kormányt, hogy szüntesse meg az Amerikából érkező támogatások átvételét, ha az ország folytatja nukleáris kísérleteit.

Szülőházát emlékhellyé alakították.

 

Rajagopalachari emlekhely


Rajagopalachari, az irodalmár


Rajagopalachari az ötvenes évek közepétől szentelte idejét irodalmi munkásságának. Törekedett az indiai kultúra és a tudomány közötti párbeszédre. Kiemelkedő író: mind tamil nyelven, mind angolul számos irodalmi alkotást hozott létre. Angolra fordította a Bhagavad-gítát, az Upanisadokat, a Rámájanát és egy rövidített Mahábháratát. Fordításait tananyagként használják az amerikai egyetemeken az orientalisztika egy részeként. Tamil nyelven is megjelentette a Rámájanát, ezen a nyelven esszéket és novellákat is írt.


Rajaji Gopálhoz írt verse


Tirumala Andhra Pradesh állam spirituális fővárosa. Itt áll a Venkata hegy, előtte a híres Venkatesvara templom, ami az egyik legszentebb hindu zarándokhelynek számít. Ez a város az vaisnavizmus központja volt az 5. század körül. A templomi rítusokat a szent Ramanujacharya  a 11. században megújította.

 

Rajaji kedvence Venkatesvara templom

 

Rajagopalachari irodalmi művei mellett egy áhítatos dalt is írt, melyet megzenésítettek, és mind a mai napig rendszeresen előadják a Carnatic koncerteken. A költő tanúságot tesz Isten iránti önzetlen odaadásáról, nem vár semmilyen szívességet Istentől. A dal Visnu vagy más néven Venkatesvara tiszteletére írt fohász.

A híres verset Gopalkrishna Gandhi fordította angolra. Rajagopalachari lánya Mahátma Gandhi fiával kötött házasságot. Így fiuk, Gopalkrishna Gandhi apai nagyapja Mahatma Gandhi volt, anyai nagyapja pedig C. Rajagopalachari.

Nincs panaszom
Ó, Uram,
egy sem.
Szentírások Ura,
fényességem, látvány
a tekintetem előtt.
Nincs panaszom
egy sem.
Bár ott állsz,
hol nem lát
a tekintetem, a szemem,
minden földlakó védelmezője,
tudom, hogy gondomat viseled.
Venkata hegy Ura, ki oly tiszta vagy,
aki oltja az éhségem és szomjam,
élteti reményem, s meghallja imám.
Megóvsz a bajtól
csillogó drágakövek Ura,
Nincs másra szükségem
Hét hegyek Ura,
Semmi másra.

Ott állsz – vagy mégsem?
Fátyol takar el,
Csak a tanultak lehetnek részesei,
a képzettek, ami én nem vagyok.
De nincs, nincs panaszom nekem.
Megkoronázod ez a hegyet
Ahogy sziklaként állsz
áldások adományozója,
mindenható Isten,
e hegyek Atyja,
Nincs panaszom,
Govinda!

Ó, Uram,
a tudatlanság korában,
mely legrosszabb a négy korszak közül,
beléptél a gránit szentély folyosójára.
Bár én nem láthatlak,
nincs panaszom.
Szikrázó erősség óceánja,
a mellkasodon hullámzik
a legtisztább együttérzés.
Az édesanyám
Csak az enyém, aki megad
mindent, amit kérek tőle.
Lehetne bármi panaszom is?
Ti ketten, tudom,
mellettem álltok
örökké.
Nincs panaszom, én Góvindám,
nincs, nincs semmiért.
Góvinda! Góvinda!